Aus- und Weiterbildung
|
Titel |
Inhalt |
Quelle |
|
Präsentationsübung anhand einer typischen Veranstaltungssituation (Vorstellung der eigenen Organisation), mit Beobachtungshilfen und strukturiertem Feedback |
||
|
Ein Simulationsspiel, in dem zwei Gruppen aufgrund unterschiedlicher Regeln und Werte verschiedenartige Kulturen entwickeln und einander begegnen. |
||
|
Übung zum interkulturellen Lernen |
||
|
Diese Checkliste ist dazu gedacht, Führungskräften die Möglichkeit zu geben, wichtige Tätigkeiten, die von ihnen ausgeübt werden, zu erkennen und ihre eigenen Verhaltensweisen und Fähigkeiten kritisch zu beurteilen. |
||
|
Bearbeitung "kritischer Situationen" in Bereichen wie Moderation, Präsentation, Projektmanagement, Teamentwicklung, etc., zur Reflexion und Ergänzung von Bewältigungsstrategien und konkreten Verhaltenstipps. |
||
|
Übung zu Konflikten; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Kooperationsspiel; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Namensspiel (beinahe nonverbal); Mannschaftsspiel; Warming up, Auflockerung in Pausenzeiten |
||
|
Festgestaltung mit inter(sub-)kulturellen Elementen, Rollenspiel |
||
|
Übung zum Kennenlernen und inhaltlichen Einstieg bei themenorientierten Seminaren, Erwartungsabfrage |
||
|
qualitative Auswertungsmethode |
||
|
Auswertungsmethode für eine Zwischen- oder Endauswertung eines Seminars / einer Fortbildung |
||
|
Persönliche Vorstellung; Inhalts-, Erwartungsabfrage; Bildhafte Darstellung von Teamarbeit und Symbol für Vernetzung |
||
|
Simulationsübung zu einer internationalen Teamsitzung |
||
|
Übung zum Umgang mit unvorhergesehenen Ereignissen Achtung: in ENGLISCH! |
www.dija.de |
|
|
Umgang mit rechtlichen Rahmenbedingungen in internationalen Jugendbegegnungen |
||
|
Strukturierungshilfe für konstruktive Kritik, Klärung der eigenen Kritikposition, Gesprächssimulationen mit Rückmeldung zur Erprobung konstruktiver Kritikäußerungen |
||
|
Übung zur Teamentwicklung und Kooperation im Team |
||
|
Quantitative Auswertungsmethode |
||
|
Übung zur Konfliktanalyse. Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Politische Praxis zwischen Plan und Spiel: Simulation der FTAA/ALCA- Verhandlungen |
Bei dem Planspiel handelt es sich um die Dokumentation eines experimentellen Lehrprojektes, das Studierende des Internationalen Studiengangs Politikmanagement (ISPM) der Hochschule Bremen und des Instituts für Soziologie und Sozialpsychologie der Universität Hannover unter Anleitung durchgeführt haben. Dabei wurde in einer dreitägigen Veranstaltung eine möglichst realitätsnahe Simulation der Schlussverhandlungen der panamerikanischen Freihandelszone FTAA durchgeführt, die in den nächsten Jahren durch ein regionales Integrationsabkommen für Nord- und Südamerika begründet werden soll. Die Studierenden mussten dabei in die Rollen der beteiligten Staatschefs und von Vertretern der Zivilgesellschaft schlüpfen und versuchen, die Verhandlungen im Sinne ihrer Länder/Lobbys zum Erfolg zu bringen. |
|
|
Geeignet für ein Training zum Projektmanagement sowie zur Beratung von Projektleitungen in der Definitionsphase von Projekten. Mit Strukturierungshilfen zur Beschreibung, Analyse und fortlaufenden Überprüfung des sachlichen, zeitlichen und sozialen Umfeldes von Projekten, als Grundlage für die Formulierung von Projektaufträgen, die Gestaltung der Aufbauorganisation und die Auswahl von Controlling-Variablen. |
||
|
Übungen zur Wahrnehmung; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Rollenspiel: Deutsch-Ungarisch- |
Übung zur Gruppenleitung im interkulturellen Kontext |
|
|
Vertrauensspiel. Non-verbales Spiel (nur mit Tönen) in zwei Gruppen: Schiffe und Bojen. Schiffe umfahren Bojen, um in den Hafen zu gelangen. |
||
|
Übung zu Konflikten mit Körpereinsatz; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Übung zum Umgang mit Konflikten; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Übung zum interkulturellen Lernen |
||
|
Rhythmusanimation |
||
|
Übung zur Teamarbeit; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Übung zu Selbstbild und Fremdbild; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Übung zur Teamarbeit; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Theater-Workshop; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Übung zur Teamarbeit; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Träger-Talk - Träger internationaler Begegnungen 'live on stage’ |
Methode zur Vorstellung von Organisationen |
|
|
Methode zur Festlegung von Regeln; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Übung zu Konflikten; Achtung: in ENGLISCH! |
||
|
Die TeilnehmerInnen erstellen einen Vertrag zum antirassistischen Verhalten auf der Reise. |
||
|
Das Leitungsteam entführt die TeilnehmerInnen auf die Insel Albatros. Sie spielen selbst die Einheimischen, die TeilnehmerInnen sind die TouristInnen. Das Verhalten der AlbatrossianerInnen verleitet zu der Interpretation, Frauen seien auf Albatros unterdrückt. |
||
|
Die TeilnehmerInnen erhalten Situationsbeschreibungen. Sie werden aufgefordert diese Situationen aus einer negativen und einer positiven Grundeinstellung heraus zu reflektieren |
||
|
Beim unsichtbaren Theater wissen nur die SchauspielerInnen, dass es sich um Theater handelt. Es eignet sich, um Situationen für Menschen erlebbar zu machen und ihre Reaktionen und Handlungsweisen zu reflektieren. |
||
|
Die TeilnehmerInnen stellen Konflikte szenisch nach. |
||
|
Die TeilnehmerInnen erstellen aus Prospekten Reisewerbung. Anschließend wird die Darstellung des Landes durch die Brille der Zielbevölkerung gesehen. |
||
|
Die TeilnehmerInnen lesen Auszüge aus Reiseführern und schreiben einen Reiseführer für Deutschland. |
||
|
Die TeilnehmerInnen stellen Klischees aus anderen Ländern dar. Die anderen versuchen die Klischees zu erraten. Anschließend stellen die Betroffenen ihre Sichtweise dar. |
||
|
Die TeilnehmerInnen erstellen aus Prospekten Reisewerbung für das Zielland. Anschließend wir die Darstellung des Landes durch die Brille der Zielbevölkerung gesehen. |
||
|
Die TeilnehmerInnen spielen Konfliktsituationen auf Kinder- und Jugendreisen durch und diskutieren Handlungsmöglichkeiten. |
||
|
Das 40-Punkte-Spiel ist ein Wettspiel, bei dem die TeilnehmerInnen thematische Fragen beantworten müssen. |
||
|
Die TeilnehmerInnen erstellen Collagen über das Bild der Bevölkerung im Zielland und als MigrantInnen in Deutschland |
||
|
Die TeilnehmerInnen berichten, warum ihre Eltern ihnen ihre Namen gegeben haben. |
||
|
Die TeilnehmerInnen wählen aus einer Vielfalt von Bildern einige heraus un dbewerten diese als „normal“ oder „irritierend“. Die Zuordnungen werden in der Gruppe diskutiert. |

